Wednesday, May 22, 2013

BRIDGE OVER TROUBLED WATERS




Por Nara Mansur

De su poemario Un ejercicio al aire libre (2004)


Avanzar no significa un movimiento hacia adelante
no está relacionado con el después.
Ahora tengo los zapatos puestos, ahora tengo sed
pero no exactamente ganas de tomar agua agua
me refiero a cierta abertura de la boca
una disponibilidad para la rebeldía
el conocimiento de mi cuerpo líquido
las torpezas posibles cotidianas
el crimen de la imprecisión porque me afecta.
Oler a ti.
Leer un apunte nocturno diluido
al público que dice la verdad en el intermedio
que no puede irse como quisiera
y mira las lámparas que no tiene dinero para comprar.
Avanzar se me hace necesario
para dejar atrás los fragmentos de mí misma
una serie de cuerpos, pequeñas cárceles
los casuales sorbos de agua, las revoluciones abortadas
las uñas coloreadas con sus lágrimas secas.
Le confieso a mi madre que en la imaginación
es la felicidad perfecta
aunque no sepa disfrutar casi nada ya
y entre las hebras de mi pelo
aparecen las palabras perdidas
como los platos y las bebidas de un menú.



Nara Mansur es poeta, autora de textos para la escena y crítico teatral. Ha publicado los poemarios Mañana es cuando estoy despierta (2000) y Un ejercicio al aire libre (2004). Recibió el Premio Nacional de Poesía Nicolás Guillén 2011 por su cuaderno Manualidades así como el Premio de la Crítica Literaria 2011 por su libro Desdramatizándome. Cuatro poemas para el teatro. Sus textos Ignacio & María y Charlotte Corday. Poema dramático han sido llevados a escena por los grupos Teatro D’Dos y la Guerrilla del Golem. Actualmente es colaboradora del Estudio Teatral El Cuervo que dirige Pompeyo Audivert en Buenos Aires.

No comments:

Post a Comment