Though Orientalism by Edward Said has been severely
criticized by some scholars, it is a very influential and enlightening book. In
Orientalism, Edward Said analyzes what
it means for the “colonists” and the “colonized” the act of building up cultural
structures in reference to their economies, ideologies, geographies, academic
understandings, values, and positions in the world. He explores the extent to
which the Orient is perceived as a European invention, due to the representational
character of “Orientalism.” In this regard, Said emphasizes “the Orient is an
integral part of European material civilization and culture” while orientalism
assumes a mode of discourse with “supporting institutions, vocabulary,
scholarship, imagery and doctrines” (1-2).
Said defines a
number of interdependent thoughts concerning Orientalism. One of them has to do
with showing Orientalism as a Western style of belief “based upon an ontological
and epistemological distinction made between the Orient and the Occident” (Said
2). As a cultural discourse, Orientalism has been a “corporate institution for
dealing with the Orient” by making statements about it, describing it, and ruling
over it since the late 18th century (Said 3). Said argues that, in
speaking about Orientalism, we must refer to a British and French cultural enterprise,
a project of disparately imaginary dimensions that includes the whole India and
the Levant, the Biblical texts and lands, the spice trade, colonial armies and
other complex arrays of ideas derived from the British and French’s experiences
of the Orient (4). Said questions issues such as the lack of consistency
between Orientalism and its ideas about the Orient, the configurations of
power, the verisimilitude in the created bodies of theory and practice, and the
systems of knowledge in relation to hegemonic endeavors as well as the
“detailed logic governed not by empirical reality but by a battery of desires,
repressions, investments, and projections” (8).
Said uses
Orientalism, mainly, as an excuse to expose other topics, including the use of
knowledge to manipulate and intervene in neighboring cultures. Knowledge may be
used for imperialist purposes, serving Empires to distinguish what is of
economic, sociological, or historical value, and what is not worth keeping. In
talking about the Western imperialist plot with regards to the “Oriental”
world, Said says that “it is a distribution of geopolitical awareness into aesthetic,
scholarly (…) and philological texts; it is an elaboration and a whole series
of ‘interests’; it is a certain will or intention to understand, control,
manipulate and incorporate what is different, alternative or novel; it is a
discourse produced by various kinds of power” (12). As part of a greater entity
called knowledge, Orientalism also provides the points of departure, an
established path of thought, cannons of taste and value, “so as to enable what
follows from them” (16-19).
In his study of
the authoritarian character of knowledge, Said employs two concepts. One of
them is the strategic location, which refers to “the way of describing the
author’s position in a text,” and the strategic formation that involves a
method for analyzing the relationship between texts and the way in which they
acquire “mass, density, and referential power among themselves and thereafter
in the culture at large” (20). As Said affirms, “Orientalism responds more to
the culture that produced it than to its putative object,” which, ironically,
has been also produced by the West (22). From this perspective, the Oriental
world gains intelligibility and identity after it has been manipulated,
encapsulated and represented by the dominating frameworks of the West (Said 40).
That is why, when travelling in the country of his specialization, the Orientalist
was more interested in proving the validity of “musty truths” by applying them
to the natives (Said 52) than in really learning from the people and their
culture.
Hace tiempo, cuando el gran actor José Gálvez (QEPD) alternaba en las tablas con Ignacio López Tarso y Ofelia Guilmain (también ella QEPD), cuando empezaba la época de oro de los teatros del Seguro Social, en la ciudad de México, se nos acercó al Orientalismo con una excelente obra del norteamericano Eugene O'Neill. Se montaba en escena "Los millones de Marco Polo", y se anunciaba simplemente el espectáculo como "Marco Polo". Se veía al aventurero visitando la China y descubriendo cosas que se trajeron a nuestro viejo mundo. Conocimos entonces, entre otros enseres, el papel moneda y la pólvora (para bien de la guerra). Y por otros medios supimos de otros rasgos de orden y disciplina del Oriente. Agregamos al libro del orientalismo otros importantes detalles: El uso del papel tamaño carta de los dos lados (para no tirarlo a medias)y el bello ardid de labrar extensiones de madera para los lápices (para no tirarlos a medias de su vida). Y tantas otras cuestiones vitales... Algunas filosóficas y otras de las cosas simples de la existencia...
ReplyDelete